首页 » 使用代理方法进行翻译工作流管理

使用代理方法进行翻译工作流管理

重视客户体验的企业通常有统计数据支持,即近 73% 的客户 更愿意从提供其语言信息的网站购买产品或服务。为了应对翻译网站和发布平台的各种挑战,各种翻译技术已经发展起来,以帮助企业以他们首选的语言支持其全球客户。这些技术是代理翻译和翻译集成。您可以阅读有关这些 本地化技术的更多信息 ,并了解哪种方法适合您和您的企业。

这是两部分指南的第一部分,重点介绍了代理翻译与翻译集成之间的翻译工作流程管理。了解不同的翻译技术方法可以帮助  更直接、更有效地选择合适的翻译服务提供商。

什么是翻译工作流程?

翻译工作流程涉及翻译内容的管理和过程。whatsapp 数据库 用户必须选择需要翻译的内容并将其分配给合适的语言学家。这通常涉及各种合作者,例如项目或本地化经理、语言学家、校对员、编辑和质量控制,以确保这些翻译的真实性和准确性。 翻译工作流程中的人员和流程始终希望在翻译材料出版之前验证其是否保留了原始源材料的精神和含义。

 

 

代理翻译工作流程管理

代理翻译技术面向拥有精简营销团队且几乎不需要维护其多语言网站或发布平台的企业。

代理翻译解决方案的参与程度取决于企业拥有的时间和资源数量。使用 代理翻译,翻译工作流程是交钥匙的,允许代理客户享受无需干预的翻译需求满足方式。通过让技术处理翻译过程的所有方面,企业可以节省全面管理多语言网站和其他数字内容所需的时间和资源,以满足全球受众的需求。这使得精益营销团队可以专注于原始网站的管理和其他业务增长计划。

通过代理翻译,团队不需要管理: 

代理翻译技术如何影响您的团队

代理翻译对精益营销团队的影响取决于所需或要求的参与程度。一些营销团队会有一个项目或本地化经理担任审阅者角色。 體育新聞 891 通常,审阅者会使用一个工具浏览其翻译的网站,该工具允许他们自己编辑翻译或向其翻译服务提供商发送有关特定翻译的反馈。代理翻译项目的其他管理包括管理各种多渠道、数字内容以及在必要时加快翻译的灵活性。

代理翻译使精益团队可以选择在整个翻译管理工作流程中不干预或参与。

滚动至顶部